Bibliografia di riferimento:
• Otto Rank, “Il Doppio – Il significato del sosia nella letteratura e nel folklore” (1914), edizione italiana, Milano, 1987.
• Robert Lewis Stevenson, “The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde” (1886), edizione inglese, Firenze-Milano, 2001. Traduzione italiana a cura di Oreste Del Buono, Milano, 1999.
• Paolo Briganti (a cura di), “Luigi Pirandello, Dalle novelle al teatro”, Milano, 1990. •Paolo Bertetto, “L’irrealtà, l’allucinazione, il perturbante: sul linguaggio del cinema espressionista”, in A.A. V.V., “L’Espressionismo – Uno dei volti più creativi e dinamici della cultura estetica del nostro secolo”, Roma, 1981.
Sitografia di riferimento:
• http://blackbooks.altervista.org/gli-elisir-del-diavolo-e-il-tema-del-doppelganger/?doing_wp_cron=1434372063.5752010345458984375000
• http://www.cinemadelsilenzio.it/index.php?id=444&mod=history
• Otto Rank, “Il Doppio – Il significato del sosia nella letteratura e nel folklore” (1914), edizione italiana, Milano, 1987.
• Robert Lewis Stevenson, “The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde” (1886), edizione inglese, Firenze-Milano, 2001. Traduzione italiana a cura di Oreste Del Buono, Milano, 1999.
• Paolo Briganti (a cura di), “Luigi Pirandello, Dalle novelle al teatro”, Milano, 1990. •Paolo Bertetto, “L’irrealtà, l’allucinazione, il perturbante: sul linguaggio del cinema espressionista”, in A.A. V.V., “L’Espressionismo – Uno dei volti più creativi e dinamici della cultura estetica del nostro secolo”, Roma, 1981.
Sitografia di riferimento:
• http://blackbooks.altervista.org/gli-elisir-del-diavolo-e-il-tema-del-doppelganger/?doing_wp_cron=1434372063.5752010345458984375000
• http://www.cinemadelsilenzio.it/index.php?id=444&mod=history